9205 lines
222 KiB
Text
Generated
9205 lines
222 KiB
Text
Generated
'## Please edit system and help pages ONLY in the moinmaster wiki! For more' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'## information, please see MoinMaster:MoinPagesEditorGroup.' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'##master-page:None' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'##master-date:None' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#acl MoinPagesEditorGroup:read,write,delete,revert All:read' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#format gettext' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#language de' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'# MoinMoin de system text translation' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Project-Id-Version:' Name.Property
|
|
' MoinMoin 1.6\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Report-Msgid-Bugs-To:' Name.Property
|
|
' \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'POT-Creation-Date:' Name.Property
|
|
' 2007-05-26 23:12+0200\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'PO-Revision-Date:' Name.Property
|
|
' 2005-09-21 00:00+0100\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Last-Translator:' Name.Property
|
|
' Thomas Waldmann <tw-public@gmx.de>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Language-Team:' Name.Property
|
|
' German <moin-devel@lists.sourceforge.net>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'MIME-Version:' Name.Property
|
|
' 1.0\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Content-Type:' Name.Property
|
|
' text/plain; charset=utf-8\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Content-Transfer-Encoding:' Name.Property
|
|
' 8bit\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'X-Language:' Name.Property
|
|
' Deutsch\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'X-Language-in-English:' Name.Property
|
|
' German\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'X-HasWikiMarkup:' Name.Property
|
|
' True\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'X-Direction:' Name.Property
|
|
' ltr\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"This wiki is not enabled for mail processing.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Contact the owner of the wiki, who can enable email."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"In diesem Wiki ist Mail-Verarbeitung nicht eingeschaltet.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte kontaktieren Sie den Eigentümer des Wiki, der die Mailfunktionen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"einschalten kann."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please provide a valid email address!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Es wurde kein Benutzerkonto mit der E-Mail-Adresse \'%(email)s\' gefunden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Use UserPreferences to change your settings or create an account."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Benutzen Sie BenutzerEinstellungen, um Ihre Einstellungen zu ändern oder ein "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Konto zu erzeugen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Empty user name. Please enter a user name."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Leerer Benutzername, bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Invalid user name {{{\'%s\'}}}.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"space between words. Group page name is not allowed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ungültiger Benutzername {{{\'%s\'}}}.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Der Name darf beliebige alphanumerische Unicode-Zeichen enthalten, mit "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"optional einem\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Leerzeichen zwischen den Worten. Gruppennamen sind nicht erlaubt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This user name already belongs to somebody else."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dieser Benutzername gehört bereits jemand anderem."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Passwords don\'t match!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Passworte sind nicht gleich!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please specify a password!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bitte geben Sie ein Passwort an!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please provide your email address. If you lose your login information, you "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"can get it by email."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an. Wenn Sie Ihre Login-Informationen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"verlieren können Sie sie per E-Mail wieder bekommen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This email already belongs to somebody else."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese E-Mail-Adresse gehört bereits jemand anderem."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"User account created! You can use this account to login now..."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Es wurde ein Benutzerkonto für Sie angelegt. Sie können sich nun anmelden..."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Use UserPreferences to change settings of the selected user account"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Benutzen Sie BenutzerEinstellungen, um die Einstellungen des ausgewählten "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Benutzers zu ändern."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Das Theme \'%(theme_name)s\' konnte nicht geladen werden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"User preferences saved!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Persönliche Einstellungen gespeichert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Default"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Standardeinstellung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<Browser setting>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<Browsereinstellung>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"the one preferred"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"der Bevorzugte"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"free choice"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Freie Auswahl"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Select User"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Benutzer auswählen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Save"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Speichern"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Cancel"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abbrechen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Preferred theme"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bevorzugter Stil"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editor Preference"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bevorzugter Editor"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editor shown on UI"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Angezeigter Editor"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Time zone"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeitzone"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your time is"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die lokale Zeit ist"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Server time is"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Zeit des Servers ist"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Date format"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datumsformat"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Preferred language"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bevorzugte Sprache"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"General options"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Allgemeine Optionen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Quick links"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expressverweise"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This list does not work, unless you have entered a valid email address!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Änderungsnachrichten werden nur versandt, wenn eine gültige E-Mail-Adresse "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"eingegeben wurde!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribed wiki pages (one regex per line)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abonnierte Wiki-Seiten (ein regulärer Ausdruck pro Zeile)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Create Profile"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Benutzer anlegen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mail me my account data"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"E-Mail mit den Zugangsdaten senden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Email"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"E-Mail"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"To create an account, see the %(userprefslink)s page. To recover a lost "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"password, go to %(sendmypasswordlink)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Siehe Seite %(userprefslink)s, um einen Account anzulegen. Um ein verlorenes "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Passwort wieder zu erhalten, siehe %(sendmypasswordlink)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Password"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Passwort"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Login"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anmelden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Action"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Aktion"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected \\"=\\" to follow \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"\\"=\\" fehlt hinter dem Attribut \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected a value for key \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attribut \\"%(token)s\\" wurde kein Wert zugewiesen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to edit this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht editieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page is immutable!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Seite ist gegen Änderungen geschützt!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Cannot edit old revisions!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alte Versionen können nicht editiert werden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die von Ihnen gehaltene Sperre ist abgelaufen. Das Auftreten von "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Änderungskonflikten ist wahrscheinlich!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Draft of \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Entwurf von \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"\\"%(pagename)s\\" editieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Preview of \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Vorschau für \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your edit lock on %(lock_page)s has expired!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s ist abgelaufen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Minuten ab."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Sekunden ab."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Someone else deleted this page while you were editing!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen gelöscht!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Someone else changed this page while you were editing!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen geändert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Someone else saved this page while you were editing!\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please review the page and save then. Do not save this page as it is!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ein anderer Benutzer hat gespeichert, während Sie editiert haben!\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte schauen Sie die Seite nochmal durch und speichern Sie dann. Speichern "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie die Seite nicht so, wie sie ist!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Content loaded from draft]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Inhalt der Seite mit dem Entwurf geladen]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Content of new page loaded from %s]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Inhalt der neuen Seite auf Basis der Vorlage %s]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Template %s not found]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Vorlage %s nicht gefunden]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[You may not read %s]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Sie dürfen %s nicht lesen]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'[[BR]]Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"somehow without saving it.\'\'\' A draft gets saved for you when you do a "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"preview, cancel an edit or unsuccessfully save."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'[[BR]]Ihr Entwurf basierend auf Revision %(draft_rev)d (gespeichert %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(draft_timestamp_str)s kann anstatt der aktuellen Revision %(page_rev)d "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"geladen werden, indem Sie den Knopf \'\'Entwurf laden\'\' drücken (falls Sie "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ihre letzten Änderungen verloren haben, bevor Sie sie gespeichert "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"hatten).\'\'\' Ein Entwurf wird für Sie gespeichert, wenn Sie auf Vorschau oder "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Abbrechen drücken oder das Speichern nicht funktioniert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Describe %s here."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%s hier beschreiben..."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Check Spelling"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rechtschreibung prüfen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Save Changes"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Änderungen speichern"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(license_link)s.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"changes."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Durch Anklicken von \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' stellen Sie Ihre Änderungen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"unter die %(license_link)s.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Wenn Sie das nicht wollen, klicken Sie auf \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\', um "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ihre Änderungen zu verwerfen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Preview"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Vorschau anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Text mode"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Text-Modus"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Load Draft"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Entwurf laden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Comment:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kommentar:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<No addition>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<Keine Änderung>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Add to: %(category)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zu %(category)s hinzufügen:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Trivial change"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Triviale Änderung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Remove trailing whitespace from each line"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Leerzeichen am Ende jeder Zeile entfernen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The wiki is currently not reachable."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Das Wiki ist derzeit nicht erreichbar."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The remote version of MoinMoin is too old, version 1.6 is required at least."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die ferne MoinMoin-Version ist zu alt, mindestens Version 1.6 wird benötigt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid username or password."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültiger Username oder Passwort."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"than you specified (%(localname)s)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Das ferne Wiki benutzt intern einen anderen InterWiki-Namen (%(remotename)s) "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"als Sie angegeben haben (%(localname)s)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Das Paket erfordert eine neuere Version von MoinMoin (mindestens %s)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The theme name is not set."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Theme-Name ist nicht gesetzt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Installing theme files is only supported for standalone type servers."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Das Installieren von Theme-Dateien wird nur für Server-Typ standalone "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"unterstützt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Installation of \'%(filename)s\' failed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Installation von \'%(filename)s\' fehlgeschlagen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The file %s is not a MoinMoin package file."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Datei %s ist keine MoinMoin-Paket-Datei."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The page %s does not exist."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Seite %s existiert nicht."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid package file header."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültiger Paket-Datei-Header."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Package file format unsupported."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Paket-Datei-Format nicht unterstützt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unknown function %(func)s in line %(lineno)i."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unbekannte Funktion %(func)s in Zeile %(lineno)i."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The file %s was not found in the package."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Datei %s wurde im Paket nicht gefunden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your changes are not saved!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihre Änderungen sind nicht gesichert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page name is too long, try shorter name."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seitenname ist zu lang, bitte kürzen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"GUI Mode"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"GUI-Modus"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit was cancelled."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editierung wurde abgebrochen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You can\'t copy to an empty pagename."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen kopieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to copy this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht kopieren!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Try a different name."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'Es gibt bereits eine Seite mit dem Namen {{{\'%s\'}}}.\'\'\'\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Versuchen Sie es mit einem anderen Namen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Could not copy page because of file system error: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Konnte die Seite nicht kopieren wegen eines Dateisystem-Fehlercodes: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to rename this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht umbenennen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You can\'t rename to an empty pagename."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen umbenennen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Try a different name."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'Es gibt bereits eine Seite mit dem Namen {{{\'%s\'}}}.\'\'\'\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Versuchen Sie es mit einem anderen Namen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Could not rename page because of file system error: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Konnte die Seite nicht umbenennen wegen eines Dateisystem-Fehlercodes: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to delete this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht löschen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Danke für die Änderung und die Sorgfalt beim Editieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page \\"%s\\" was successfully deleted!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite \\"%s\\" wurde erfolgreich gelöscht!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dear Wiki user,\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You have subscribed to a wiki page or wiki category on \\"%(sitename)s\\" for "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"change notification.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The following page has been changed by %(editor)s:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%(pagelink)s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sehr geehrter Wikibenutzer,\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie haben die Änderungen einer Wikiseite oder Kategorie von \\"%(sitename)s\\" "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"abonniert.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die folgende Seite wurde durch %(editor)s verändert:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%(pagelink)s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The comment on the change is:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%(comment)s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Der Kommentar zur Änderung ist:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%(comment)s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New page:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neue Seite:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No differences found!\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es wurden keine Änderungen gefunden!\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of \\"%(pagename)s\\" by %(username)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"[%(sitename)s] %(trivial)sÄnderung von \\"%(pagename)s\\" von %(username)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Trivial "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Triviale "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Status of sending notification mails:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Status des Versands der Änderungsnachrichten:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite konnte nicht gesperrt werden. Unerwarteter Fehler (errno=%d)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page could not get locked. Missing \'current\' file?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite konnte nicht gesperrt werden. Fehlende Datei \'current\'?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to edit this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht editieren!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You cannot save empty pages."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Leere Seiten können nicht gespeichert werden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You already saved this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie haben diese Seite bereits gesichert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You already edited this page! Please do not use the back button."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie haben diese Seite bereits editiert! Bitte benutzen Sie nicht den Zurück-"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Button."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You did not change the page content, not saved!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Der Seiteninhalt wurde nicht verändert und folglich nicht gesichert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie dürfen keine ACLs auf dieser Seite ändern, weil Sie keine admin-Rechte "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"auf ihr haben!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"granted the lock for this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die Sperre von %(owner)s ist vor %(mins_ago)d Minute(n) abgelaufen und wurde "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"an Sie übertragen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Anderen Benutzern wird die Editierung dieser Seite bis %(bumptime)s "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'verweigert\'\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Andere Benutzer erhalten bis %(bumptime)s eine \'\'Warnung\'\', dass Sie diese "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite editieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Use the Preview button to extend the locking period."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mit \\"Vorschau anzeigen\\" können Sie diesen Zeitraum verlängern."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Diese Seite ist derzeit zur Editierung durch %(owner)s gegen Änderungen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'gesperrt\'\' bis %(timestamp)s, also weitere %(mins_valid)d Minute(n)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(owner)s.[[BR]]\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(mins_valid)d minute(s),\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"To leave the editor, press the Cancel button."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Diese Seite wurde zum letzten Mal um %(timestamp)s durch %(owner)s zum "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Editieren geöffnet\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"oder in der Vorschau angezeigt.[[BR]]\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'\'Sie sollten diese Seite für mindestens weitere %(mins_valid)d Minute(n) "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\'\'nicht editieren\'\', um Konflikte auszuschließen.\'\'\'[[BR]]\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Benutzen Sie \\"Abbrechen\\" zum Verlassen des Editors."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<unknown>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"<unbekannt>"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Login Name: %s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Login Password: %s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Login URL: %s/%s?action=login\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Anmelde-Name:' Name.Property
|
|
' %s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Anmelde-Passwort:' Name.Property
|
|
' %s\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Anmelde-URL:' Name.Property
|
|
' %s/%s?action=login\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Somebody has requested to submit your account data to this email address.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"If you lost your password, please use the data below and just enter the\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"for that).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"known password.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Jemand hat angefordert, Ihre Accountdaten an diese E-Mail-Adresse zu "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"senden.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte die Daten unten "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"und\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"geben Sie das Passwort GENAUSO WIE ANGEZEIGT in das Passwort-Feld des Wikis "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"ein (benutzen Sie kopieren und einfügen dazu).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, setzen Sie bitte Ihr Passwort "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"neu.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%(sitename)s] Your wiki account data"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The backed up content of this page is deprecated and will not be included in "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"search results!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Der Inhalt der letzten Sicherungskopie ist veraltet und wird von der "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Volltextsuche ignoriert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revision %(rev)d as of %(date)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revision %(rev)d vom %(date)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Redirected from page \\"%(page)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Hierher umgeleitet von Seite \\"%(page)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This page redirects to page \\"%(page)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite wird umgeleitet auf \\"%(page)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Create New Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neue Seite anlegen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to view this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht ansehen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%(be)s results out of about %(pages)d pages."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ergebnisse %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s von %(aboutHits)s %(bs)s%"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(hits)d%(be)s Ergebnisse aus ungefähr %(pages)d Seiten."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"seconds"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sekunden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Previous"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Vorherige"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Next"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nächste"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"current"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"aktuelle"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"last modified: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"zuletzt geändert: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"match"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Treffer"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"matches"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Treffer"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Go To Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Gehe zu Seite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Include system pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Systemseiten einschließen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Exclude system pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Systemseiten ausschließen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please use a more selective search term instead of {{{\\"%s\\"}}}"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte verwenden Sie einen selektiveren Suchbegriff anstatt {{{\\"%s\\"}}}"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"ERROR in regex \'%s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"FEHLER in regulärem Ausdruck \'%s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bad timestamp \'%s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültige Zeitangabe \'%s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nicht bekanntes Navigationsschema \'%(scheme)s\'!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No parent page found!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite ist keine Unterseite!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Slideshow"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diaschau"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Start"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Start"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Slide %(pos)d of %(size)d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite %(pos)d von %(size)d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search Titles"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Titel durchsuchen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Display context of search results"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Umgebung der Treffer anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Case-sensitive searching"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Groß-/Kleinschreibung beachten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search Text"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Text durchsuchen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Not supported mimetype of file: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MIME-Typ der Datei wird nicht unterstützt: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Embedded"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Eingebettet"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Upload new attachment \\"%(filename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuen Dateianhang \\"%(filename)s\\" hochladen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid MonthCalendar calparms \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültige MonthCalendaer calparms \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid MonthCalendar arguments \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültige MonthCalendar-Argumente: \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No orphaned pages in this wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es existieren keine verwaisten Seiten in diesem Wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Python Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Python Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MoinMoin Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MoinMoin Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Release %s [Revision %s]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Version %s [Revision %s]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"4Suite Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"4Suite Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Number of pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seitenanzahl"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Number of system pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anzahl der Systemseiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Accumulated page sizes"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kumulierte Seitengrößen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Disk usage of %(data_dir)s/pages/"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Plattenbelegung von %(data_dir)s/pages/"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Disk usage of %(data_dir)s/"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Plattenbelegung von %(data_dir)s/"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Entries in edit log"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Einträge in der Änderungshistorie"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"NONE"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"KEINE"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Global extension macros"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Globale Erweiterungsmakros"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Local extension macros"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lokale Erweiterungsmakros"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Global extension actions"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Globale Erweiterungsaktionen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Local extension actions"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lokale Erweiterungsaktionen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Global parsers"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Globale Parser"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Local extension parsers"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lokale Erweiterungsparser"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Disabled"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Deaktiviert"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Enabled"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Aktiviert"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"index available"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Index verfügbar"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"index unavailable"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Index nicht verfügbar"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"N/A"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"k.A."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian and/or Python Xapian bindings not installed"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian und/oder Python-Xapian-Bindings nicht installiert"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian search"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian-Suche"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian-Version"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian stemming"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Xapian-Wortstamm-Bildung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Active threads"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Aktive Threads"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No quotes on %(pagename)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine Zitate auf Seite %(pagename)s gefunden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Upload of attachment \'%(filename)s\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' wurde angelegt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' deleted."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' wurde gelöscht."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Drawing \'%(filename)s\' saved."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeichnung \'%(filename)s\' wurde gesichert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revert to revision %(rev)d."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revision %(rev)d restauriert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Renamed from \'%(oldpagename)s\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Umbenannt von \'%(oldpagename)s\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(mins)dm ago"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"vor %(mins)dm"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(no bookmark set)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(kein Lesezeichen gesetzt)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(currently set to %s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(derzeit %s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Delete bookmark"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lesezeichen löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Set bookmark"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lesezeichen setzen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Bookmark reached]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[Lesezeichen erreicht]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid include arguments \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültige \\"Include\\"-Argumente: \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nothing found for \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Textmarkierung \\"%s\\" nicht gefunden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"edit"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"ändern"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Contents"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Inhaltsverzeichnis"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You need to provide a chart type!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es muss ein Diagrammtyp angegeben werden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bad chart type \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unbekannter Diagrammtyp \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search for items"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nach Items suchen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"containing all the following terms"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"die alle folgenden Ausdrücke enthalten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"containing one or more of the following terms"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"die einen oder mehrere der folgenden Ausdrücke enthalten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"not containing the following terms"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"die folgende Ausdrücke nicht enthalten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"belonging to one of the following categories"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"die einer der folgenden Kategorien angehören"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"last modified since (e.g. last 2 weeks)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"die zuletzt geändert wurden seit (z.B. \'last 2 weeks\')"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"any language"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"jede Sprache"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"any mimetype"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"jeder MIME-Typ"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Language"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sprache"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"File Type"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateityp"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search only in titles"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nur Titel durchsuchen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Case-sensitive search"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Groß-/Kleinschreibung bei der Suche beachten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Exclude underlay"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Underlay ausschließen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No system items"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine System-Items"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search in all page revisions"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"In allen Seitenrevisionen suchen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Go get it!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Los geht\'s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Check your argument %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Überprüfen Sie das Argument %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Markup"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Notation"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Display"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anzeige"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No wanted pages in this wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es existieren keine gewünschten Seiten in diesem Wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verbindung zum Mailserver \'%(server)s\' gestört: %(reason)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mail not sent"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"E-Mail wurde nicht versandt"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mail sent OK"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"E-Mail wurde erfolgreich versandt"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Date"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datum"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"From"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Von"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"To"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"An"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Content"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Inhalt"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachments"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhänge"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"XSLT-Option ist abgeschaltet, siehe HelpOnConfiguration."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die Verarbeitung von XSLT-Stylesheets ist nicht verfügbar, bitte 4suite 1.x "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"installieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(errortype)s processing error"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verarbeitungsfehler vom Typ \\"%(errortype)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected \\"%(wanted)s\\" after \\"%(key)s\\", got \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Erwartete \\"%(wanted)s\\" nach \\"%(key)s\\", bekam \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected an integer \\"%(key)s\\" before \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Erwartete eine Ganzzahl \\"%(key)s\\" vor \\"%(token)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected an integer \\"%(arg)s\\" after \\"%(key)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Erwartete eine Ganzzahl \\"%(arg)s\\" nach \\"%(key)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Expected a color value \\"%(arg)s\\" after \\"%(key)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Erwartete einen Farbwert \\"%(arg)s\\" nach \\"%(key)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Rendering of reStructured text is not possible, please install Docutils."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Anzeigen von reStructured Text ist nicht möglich, bitte installieren Sie "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Docutils."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"**Maximum number of allowed includes exceeded**"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"**Maximale Anzahl erlaubter Includes überschritten**"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"**Could not find the referenced page: %s**"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"**Konnte die referenzierte Seite nicht finden: %s**"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Inlined image: %(url)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Eingebettetes Bild: %(url)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Create new drawing \\"%(filename)s (opens in new window)\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neue Zeichnung \\"%(filename)s\\" anlegen (öffnet ein neues Fenster)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit drawing %(filename)s (opens in new window)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeichnung %(filename)s bearbeiten (öffnet ein neues Fenster)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Clickable drawing: %(filename)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anklickbare Zeichnung %(filename)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Toggle line numbers"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeilennummern ein/ausschalten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[all]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[alle]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[not empty]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[nicht leer]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[empty]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[leer]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"filter"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Filter"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Line"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeile"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No differences found!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es wurden keine Änderungen gefunden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Deletions are marked like this."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Gelöschter Text ist auf diese Art markiert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Additions are marked like this."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Hinzugefügter Text ist auf diese Art markiert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sorry, can not save page because \\"%(content)s\\" is not allowed in this wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Kann die Seite nicht speichern, weil der Inhalt \\"%(content)s\\" in diesem "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Wiki nicht erlaubt ist."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"User"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Benutzer"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diffs"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"DifferenzAnzeige"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Info"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Info"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unsubscribe"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nicht abonnieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribe"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abonnieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Raw"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rohform"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"XML"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"XML"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Print"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Druckansicht"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"View"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Home"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Heim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Up"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Hoch"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[RSS]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[RSS]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[DELETED]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[GELÖSCHT]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[UPDATED]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[AKTUALISIERT]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[RENAMED]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[UMBENANNT]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[CONFLICT]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[KONFLIKT]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[NEW]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[NEU]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[DIFF]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[DIFF]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[BOTTOM]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[FUSS]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[TOP]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[KOPF]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Click to do a full-text search for this title"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Hier klicken für eine Liste der Seiten, die auf diese verweisen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Preferences"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Einstellungen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Logout"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abmelden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Clear message"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nachricht löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"last edited %(time)s by %(editor)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"zuletzt geändert am %(time)s durch %(editor)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"last modified %(time)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"zuletzt geändert %(time)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Suchen:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Text"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Text"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Titles"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Titel"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Search"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Suche"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"More Actions:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Weitere Aktionen:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"------------------------"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"------------------------"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Raw Text"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rohform"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Print View"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Druckansicht"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Delete Cache"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Cache löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rename Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite umbenennen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Copy Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite kopieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Delete Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Like Pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ähnliche Seiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Local Site Map"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"ÜbersichtsKarte"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"My Pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Meine Seiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribe User"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abo für Benutzer"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Remove Spam"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Spam entfernen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revert to this revision"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Revision restaurieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Package Pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seiten paketieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Render as Docbook"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Docbook ausgeben"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sync Pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seiten synchronisieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Do"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Los!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Comments"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kommentare"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit (Text)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editieren (Text)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit (GUI)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editieren (GUI)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Immutable Page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Geschützte Seite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Remove Link"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verweis entfernen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Add Link"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verweis hinzufügen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show %s days."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%s Tage anzeigen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki Markup"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki Quelltext"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"DeleteCache"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"CacheLöschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(cached %s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(gecached %s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Or try one of these actions:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Oder benutze eine dieser Aktionen:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"FrontPage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"StartSeite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"RecentChanges"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"AktuelleÄnderungen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"TitleIndex"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"TitelIndex"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"WordIndex"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"WortIndex"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"FindPage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SeiteFinden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SiteNavigation"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"WegWeiser"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"HelpContents"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"HilfeInhalt"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"HelpOnFormatting"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"HilfeZumFormatieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"UserPreferences"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"BenutzerEinstellungen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"WikiLicense"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"WikiLizenz"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MissingPage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"FehlendeSeite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MissingHomePage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"FehlendePersönlicheSeite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mon"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mo"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Tue"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Di"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wed"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Mi"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Thu"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Do"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fri"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fr"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sat"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sa"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sun"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"So"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"AttachFile"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"DateiAnhänge"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"DeletePage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SeiteLöschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"LikePages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"ÄhnlicheSeiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"LocalSiteMap"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"ÜbersichtsKarte"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"RenamePage"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SeiteUmbenennen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SpellCheck"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"RechtSchreibung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unknown action %(action_name)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unbekannte Aktion %(action_name)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to do %(action_name)s on this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen die Aktion %(action_name)s auf dieser Seite nicht benutzen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Login and try again."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Melden Sie sich an und probieren Sie es noch einmal."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Charts are not available!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Diagrammoption ist nicht verfügbar!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page Size Distribution"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verteilung der Seitengrößen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"page size upper bound [bytes]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Obere Grenze der Seitengröße [bytes]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"# of pages of this size"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anzahl der Seiten in dieser Größenklasse"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"User agent"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Browsertyp"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Others"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sonstige"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Distribution of User-Agent Types"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verteilung der Zugriffe auf Browsertypen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Views/day"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lesezugriffe/Tag"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edits/day"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Schreibzugriffe/Tag"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page hits and edits"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seitenzugriffe und Änderungen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(chart_title)s for %(filterpage)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(chart_title)s für %(filterpage)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"green=view\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"red=edit"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"grün=Anzeigen\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"rot=Änderungen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"date"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datum"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"# of hits"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anzahl der Zugriffe"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"[[Verbatim(----)]] horizontal rule.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(=====)]].\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"#n start numbering at n; space alone indents.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim([\\"brackets and "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"double quotes\\"])]]; url; [url]; [url label].\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"white space allowed after tables or titles.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Betonung:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(\'\'\')]]\'\'\'fett\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'fett und "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"kursiv\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'gemischt \'\'[[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fett\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] und kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(----)]] horizontaler Balken.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Überschriften:: [[Verbatim(=)]] Überschrift 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(==)]] Überschrift 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Ü 3 [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(===)]]; [[Verbatim(====)]] Ü 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Ü "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"5 [[Verbatim(=====)]].\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Listen:: Leerzeichen und eins von: * Punkte; 1., a., A., i., I. nummerierte "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Punkte; 1.#n starte Nummerierung bei n; nur Leerzeichen rückt ein.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Links:: [[Verbatim(ZusammenGeschriebeneGroßeWorte)]]; [[Verbatim"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"([\\"Klammern und doppelte Anführungszeichen\\"])]]; url; [url]; [url "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"label].\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" Tabellen:: || Zellentext |||| Zellentext, 2 Zellen überspannend ||; "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"keine anhängenden Leerzeichen nach Überschriften oder Tabellen.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) Weitere Hilfe finden Sie unter HilfeZumEditieren oder SyntaxReferenz.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Emphasis:' Name.Property
|
|
' <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<br/><pre>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Headings:' Name.Property
|
|
' Heading 1 Heading 2 Heading 3\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" ========= --------- ~~~~~~~~~\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Horizontal rule: ---- \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Links:' Name.Property
|
|
' TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'".. _external: http://external-site.net/foo/\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Lists:' Name.Property
|
|
' * bullets; 1., a. numbered items.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"</pre>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<br/>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) For more help, see the \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<a href=\\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\\">\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"reStructuredText Quick Reference\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"</a>.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Betonung:' Name.Property
|
|
' <i>*kursiv*</i> <b>**fett**</b> ``gleiche Zeichenbreite``<br/>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<br/><pre>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Überschriften: Überschrift 1 Überschrift 2 Überschrift 3\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" ============= ------------- ~~~~~~~~~~~~~\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Horizontale Linie: ---- \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Links:' Name.Property
|
|
' AngehängterUnterstrich_ `mehrere Worte mit Rückwärtsapostroph`_ "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"extern_ \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'".. _extern: http://externe-seite.de/\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Listen:' Name.Property
|
|
' * Punkte; 1., a. nummerierte Punkte.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"</pre>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<br/>\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) Für mehr Hilfe siehe die \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"<a href=\\"http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html\\">\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"reStructuredText Quick Reference\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"</a>.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"UnSubscribe"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nicht abonnieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Publish my email (not my wiki homepage) in author info"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Veröffentliche meine E-Mail-Adresse (nicht meine Wiki-Homepage) in der "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Autoren-Info"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Open editor on double click"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editor per Doppelklick öffnen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"After login, jump to last visited page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nach dem Anmelden zur zuletzt besuchten Seite springen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show comment sections"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kommentarabschnitte anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show question mark for non-existing pagelinks"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verweise auf unbekannte Seiten mit Fragezeichen markieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show page trail"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kürzlich besuchte Seiten anzeigen (Verlauf)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show icon toolbar"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Werkzeugleiste mit Bildsymbolen anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show top/bottom links in headings"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verweise zum Anfang und Ende der Seite in Überschriften anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show fancy diffs"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unterschiede farbig markiert anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Add spaces to displayed wiki names"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Angezeigte Wikinamen mit Leerzeichen trennen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Remember login information"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Speichere Login-Informationen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribe to trivial changes"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Triviale Änderungen abonnieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Disable this account forever"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dieses Benutzerkonto für immer deaktivieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(Vorname\'\'\'\'\'\'Nachname verwenden)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alias-Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alias-Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Password repeat"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Passwort wiederholen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(Only for password change or new account)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(Nur für Passwort-Änderung oder neue Benutzerkonten)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"User CSS URL"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Benutzer CSS URL"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(Leave it empty for disabling user CSS)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Leer lassen, um benutzerdefiniertes CSS auszuschalten)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editor size"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Größe des Texteingabefelds"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Do it."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ausführen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Execute action %(actionname)s?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Aktion %(actionname)s ausführen?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Action %(actionname)s is excluded in this wiki!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Aktion %(actionname)s ist ausgeschlossen in diesem Wiki!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen die Aktion %(actionname)s auf dieser Seite nicht benutzen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Für die Aktion %(actionname)s bitte nur die vorgesehenen Webseiten benutzen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You must login to add a quicklink."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie müssen sich anmelden, um einen Expressverweis hinzuzufügen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your quicklink to this page has been removed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihr Expressverweis für diese Seite wurde entfernt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your quicklink to this page could not be removed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihr Expressverweis für diese Seite konnte nicht entfernt werden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"A quicklink to this page has been added for you."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ein Expressverweis für diese Seite wurde hinzugefügt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"A quicklink to this page could not be added for you."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ein Expressverweis für diese Seite konnte nicht hinzugefügt werden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Missing password. Please enter user name and password."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fehlendes Passwort. Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sorry, login failed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Login fehlgeschlagen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%d attachments]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[%d Anhänge]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"There are <a href=\\"%(link)s\\">%(count)s attachment(s)</a> stored for this "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Es sind <a href=\\"%(link)s\\">%(count)s Anhänge</a> für diese Seite "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"gespeichert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(target)s\' already exists."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(target)s\' existiert bereits."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Filename of attachment not specified!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateiname des Anhangs fehlt oder ist leer!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' does not exist!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' existiert nicht!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"as shown below in the list of files. \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"since this is subject to change and can break easily."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Um Dateianhänge in eine Seite einzufügen sollte unbedingt eine Angabe \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"wie \'\'\'{{{attachment:dateiname}}}\'\'\' benutzt werden, \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"wie sie auch in der folgenden Liste der Dateien erscheint. \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Es sollte \'\'\'niemals\'\'\' die URL des Verweises (\\"laden\\") kopiert werden, \\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"da sich diese jederzeit ändern kann und damit der Verweis auf die Datei "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"brechen würde."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"del"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"move"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"verschieben"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"get"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"laden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"view"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"unzip"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"auspacken"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"install"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"installieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No attachments stored for %(pagename)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es wurden keine Anhänge für die Seite %(pagename)s gespeichert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit drawing"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Zeichnung editieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New Attachment"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Dateianhang"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"An upload will never overwrite an existing file. If there is a name\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"conflict, you have to rename the file that you want to upload.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Otherwise, if \\"Rename to\\" is left blank, the original filename will be "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"used."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ein neuer Anhang überschreibt niemals einen bereits vorhandenen gleichen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Namens.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Besteht ein Namenskonflikt, muss dem neuen Anhang ein alternativer Name "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"zugewiesen werden.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ansonsten kann das Feld \\"Umbenennen auf\\" leer bleiben und es wird der "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"originale Dateiname benutzt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"File to upload"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Dateianhang"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rename to"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Umbenennen auf"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Overwrite existing attachment of same name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Anhänge gleichen Namens überschreiben"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Upload"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datei hochladen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attached Files"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Gespeicherte Dateianhänge"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to attach a file to this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Anhänge an diese Seite anhängen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"File attachments are not allowed in this wiki!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhänge sind in diesem Wiki nicht erlaubt!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to save a drawing on this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen auf dieser Seite keine Zeichnung speichern."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"again."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Kein Dateiinhalt. Löschen Sie nicht-ASCII-Zeichen aus dem Dateinamen und "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"probieren Sie es noch einmal."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to delete attachments on this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite löschen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to move attachments from this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Anhänge von dieser Seite verschieben."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Move aborted!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verschieben abgebrochen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please use the interactive user interface to move attachments!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Für die das Verschieben von Anhängen bitte nur die vorgesehenen Webseiten "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"benutzen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to get attachments from this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen auf keine Anhänge dieser Seite zugreifen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to unzip attachments of this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite auspacken."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to install files."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Dateien installieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to view attachments of this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Anhänge dieser Seite ansehen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unsupported upload action: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unbekannte Aktion für Dateianhang: %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachments for \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhänge für \\"%(pagename)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"saved."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang \'%(target)s\' (ursprünglicher Name \'%(filename)s\') mit %(bytes)d "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bytes gesichert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang \'%(target)s\' (ursprünglicher Name \'%(filename)s\') existiert "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"bereits."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' already exists."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' existiert bereits."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' moved to %(page)s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' auf Seite %(page)s verschoben."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nothing changed"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine Änderung."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page %(newpagename)s does not exists or you don\'t have enough rights."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite %(newpagename)s existiert nicht oder Sie haben nicht ausreichend "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Rechte."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Move aborted because empty page name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen umbenennen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please use a valid filename for attachment \'%(filename)s\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte benutzen Sie einen gültigen Dateinamen für Dateianhang \'%(filename)s\'."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Move aborted because empty attachment name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verschieben wegen eines leeren Anhangsnamens abgebrochen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Move"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verschieben"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New page name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Seitenname"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New attachment name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Name des Dateianhangs"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' installed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' wurde installiert."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"would be too large (%(space)d kB missing)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' konnte nicht ausgepackt werden, weil die "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"ausgepackten Dateien zu groß wären (%(space)d kB fehlen)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"would be too many (%(count)d missing)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' konnte nicht ausgepackt werden, weil die "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"ausgepackten Dateien zu viele wären (%(count)d fehlen)."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' unzipped."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' wurde ausgepackt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"files only, exist already or reside in folders."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\' wurde nicht ausgepackt, weil die Datei zu groß "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"sind, weil nur .zip-Dateien erlaubt sind, weil sie bereits existieren oder "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"weil Dateien in Ordnern enthalten sind."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The file %(filename)s is not a .zip file."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Datei %(filename)s ist keine .zip-Datei."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Attachment \'%(filename)s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang \'%(filename)s\'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Package script:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Paket-Skript:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"File Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateiname"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Modified"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Modifiziert"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Size"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Größe"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unknown file type, cannot display this attachment inline."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dieser Anhang besitzt einen unbekannten Dateityp und kann deshalb nicht "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"direkt angezeigt werden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"attachment:%(filename)s of %(pagename)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"[[Verbatim(attachment:)]]%(filename)s für %(pagename)s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This page is already deleted or was never created!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite wurde bereits gelöscht oder wurde bisher nicht angelegt!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rename all /subpages too?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alle /UnterSeiten auch umbenennen?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optional reason for the renaming"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optionale Begründung für das Umbenennen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Really rename this page?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite wirklich umbenennen?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Full Link List for \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Liste aller Seitenverweise für \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Editor"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Autor"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Select Author"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Autor auswählen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revert all!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alle restaurieren!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to use this action."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Rolled back changes to the page %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Änderungen an der Seite %s rückgängig gemacht"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Exception while calling rollback function:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fehler beim Aufrufen der Rollback-Funktion:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please enter your password of your account at the remote wiki below. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"[[BR]] /!\\\\ You should trust both wikis because the password could be read "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"by the particular administrators."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte geben Sie das Passwort Ihres Accounts im fernen Wiki unten ein. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"[[BR]] /!\\\\ Sie sollten beiden Wikis vertrauen, weil das Passwort von den "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"entsprechenden Administratoren gelesen werden könnte."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Operation was canceled."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Operation wurde abgebrochen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The only supported directions are BOTH and DOWN."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es werden nur die Richtungen BOTH und DOWN unterstützt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"be able to use this action."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte setzen Sie interwikiname in Ihrer wikiconfig (siehe "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"HilfeZurKonfiguration), um diese Aktion benutzen zu können."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Incorrect parameters. Please supply at least the \'\'remoteWiki\'\' parameter. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Refer to HelpOnSynchronisation for help."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ungültige Parameter, bitte geben Sie mindestens den \'\'remoteWiki\'\'-Parameter "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"an. Siehe HilfeZurSynchronisation für weitere Informationen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The \'\'remoteWiki\'\' is unknown."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Das \'\'remoteWiki\'\' ist nicht bekannt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"A severe error occured:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronisation finished. Look below for the status messages."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronisierung beendet, siehe Status-Nachrichten unten."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronisation started -"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronisierung gestartet -"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Got a list of %s local and %s remote pages. This results in %s different "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"pages over-all."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"%s lokale und %s ferne Seiten, resultierend in insgesamt %s "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"unterschiedlichen Seiten."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"After filtering: %s pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nach dem Filtern: %s Seiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Skipped page %s because of no write access to local page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite %s wurde wegen fehlenden Schreibrechten auf die lokale Seite "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"übersprungen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Deleted page %s locally."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lokale Seite %s gelöscht."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Error while deleting page %s locally:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fehler beim lokalen Löschen der Seite %s:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Deleted page %s remotely."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ferne Seite %s gelöscht."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Error while deleting page %s remotely:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Fehler beim fernen Löschen der Seite %s:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The item %s cannot be merged automatically but was changed in both wikis. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please delete it in one of both wikis and try again."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Das Objekt %s kann nicht automatisch zusammengeführt werden, wurde aber in "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"beiden Wikis geändert. Bitte löschen Sie es in einem der beiden Wikis und "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"versuchen Sie es erneut."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The item %s has different mime types in both wikis and cannot be merged. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please delete it in one of both wikis or unify the mime type, and try again."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Das Objekt %s hat einen unterschiedlichen Mime-Typ in beiden Wikis und kann "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"nicht zusammengeführt werden. Bitte löschen Sie es in einem der beiden Wikis "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"oder vereinheitlichen Sie den Mime-Typ und probieren Sie es nochmal."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The item %s was renamed locally. This is not implemented yet. Therefore the "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"full synchronisation history is lost for this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite %s wurde lokal umbenannt. Dies wird noch nicht unterstützt, daher geht "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"für diese Seite die ganze Synchronisierungs-Historie verloren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronising page %s with remote page %s ..."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Synchronisiere Seite %s mit der entfernten Seite %s ..."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The page %s was deleted remotely but changed locally."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite %s wurde lokal geändert, aber ferne gelöscht."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The page %s could not be synced. The remote page was renamed. This is not "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"supported yet. You may want to delete one of the pages to get it synced."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite %s konnte nicht synchronisiert werden. Die entfernte Seite wurde "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"umbenannt, was bis jetzt noch nicht unterstützt wird. Vielleicht möchten Sie "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"eine der Seiten löschen, um die Seite erfolgreich zu synchronisieren."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Skipped page %s because of a locally or remotely unresolved conflict."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seite %s wurde wegen eines lokalen oder entfernten nicht beseitigten "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Konflikts übersprungen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"This is the first synchronisation between the local and the remote wiki for "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"the page %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dies ist die erste Synchronisation zwischen dem lokalen und fernen Wiki für "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"die Seite %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The page %s could not be merged because you are not allowed to modify the "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"page in the remote wiki."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die Seite %s konnte nicht zusammengeführt werden, weil Sie die Seite im "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"fernen Wiki nicht ändern dürfen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page %s successfully merged."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite \\"%s\\" wurde erfolgreich zusammengeführt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page %s contains conflicts that were introduced on the remote side."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite %s enthält von der fernen Seite eingeführte Konflikte."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page %s merged with conflicts."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite %s wurde mit Konflikten zusammengeführt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Load"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Laden"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New Page or New Attachment"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neue Seite oder neuer Dateianhang"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You can upload a file to a new page or choose to upload a file as attachment "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"for the current page"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie können eine Datei in eine neue Seite hochladen oder eine Datei als "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Dateianhang an die aktuelle Seite hochladen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"attachment"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Dateianhang"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"overwrite"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"überschreiben"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"New Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Neuer Name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(including %(localwords)d %(pagelink)s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(inklusive %(localwords)d %(pagelink)s)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die nachfolgenden %(badwords)d Worte konnten nicht im Wörterbuch mit %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(totalwords)d Worten%(localwords)s gefunden werden und sind im Text "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'hervorgehoben:' Name.Property
|
|
'"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Add checked words to dictionary"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Markierte Wörter zum Wörterbuch hinzufügen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No spelling errors found!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine Rechtschreibfehler gefunden!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You can\'t save spelling words."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie können keine Rechtschreibkorrektur-Wörter abspeichern."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You can\'t check spelling on a page you can\'t read."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie dürfen keine Seite auf Rechtschreibung prüfen, die Sie nicht lesen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"können."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are now logged out."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie sind nun abgemeldet."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen keine Seiten abonnieren, die Sie nicht lesen dürfen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This wiki is not enabled for mail processing."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"In diesem Wiki ist Mail-Verarbeitung nicht eingeschaltet."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You must log in to use subscriptions."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie müssen sich anmelden, um Abonnements verwenden zu können."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Fügen Sie Ihre E-Mail-Adresse in den BenutzerEinstellungen hinzu, um "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Abonnements benutzen zu können."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Your subscription to this page has been removed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ihr Abonnementsfür diese Seite wurde entfernt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Can\'t remove regular expression subscription!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kann nicht Abonnement mit regulärem Ausdruck entfernen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Editieren Sie die regulären Ausdrücke für Abonnements in Ihren "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"BenutzerEinstellungen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You have been subscribed to this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Seite wurde zur Liste abonnierter Seiten hinzugefügt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You could not get subscribed to this page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Die Seite konnte nicht zur Liste abonnierter Seiten hinzugefügt werden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"General Information"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Allgemeine Informationen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Page size: %d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seitengröße: %d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"SHA digest of this page\'s content is:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Signatur des Seiteninhalts nach dem SHA-Verfahren:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The following users subscribed to this page:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Nachfolgende Benutzer haben diese Seite abonniert:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"This page links to the following pages:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite verweist auf die folgenden Seiten:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diff"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Differenz"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Comment"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kommentar"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Revision History"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Versionshistorie"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No log entries found."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine Log-Einträge gefunden."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Info for \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Info für \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Show \\"%(title)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"\\"%(title)s\\" anzeigen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"General Page Infos"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Allgemeine Seiten-Informationen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please log in first."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Bitte melden Sie sich vorher an."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Please first create a homepage before creating additional pages."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte erzeugen Sie zuerst eine Homepage, bevor Sie weitere Seiten anlegen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You can add some additional sub pages to your already existing homepage "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"here.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"access is controlled by group membership of the corresponding group page.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"page.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Before creating access protected pages, make sure the corresponding group "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"page\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"creating\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"the group pages.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'group:' Name.Property
|
|
'\'\'\'||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"[\\"%(username)s/ReadWriteGroup\\"]||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||[\\"%"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(username)s/ReadGroup\\"]||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(username)s only||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Hier können Sie zusätzliche Unterseiten zu Ihrer bereits existierenden "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Homepage hinzufügen.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie können wählen, wie offen diese Seiten für andere Leser oder Autoren sein "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"sollen,\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"der Zugriff wird über Gruppenmitgliedschaft in der entsprechenden Gruppe "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"kontrolliert.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Geben Sie einfach den Namen der Unterseite ein und klicken Sie auf den "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Knopf, um eine neue Seite zu erzeugen.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bevor Sie zugriffsgeschützte Seiten erzeugen, stellen Sie sicher, dass die "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"entsprechende Gruppenseite existiert und die richtigen Mitglieder hat. "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Benutzen Sie HomepageGroupsTemplate für das Erzeugen der Gruppenseiten.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||\'\'\'Neue persönliche Seite hinzufügen:\'\'\'||\'\'\'Zugeordnete ACL-Gruppe:\'\'\'||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,Seite (read/write),%(username)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"s)]]||[\\"%(username)s/ReadWriteGroup\\"]||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,Seite (read-only),%(username)s)]]||[\\"%"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(username)s/ReadGroup\\"]||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,Seite (privat),%(username)s)]]||nur %"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(username)s||\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"MyPages management"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Verwaltung meiner Seiten"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribe users to the page %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seite %s für Benutzer abonnieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Subscribed for %s:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Abonnenten von %s:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Not a user:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Kein Benutzer:"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to perform this action."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(!) Only pages changed since \'\'\'%s\'\'\' are being displayed!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(!) Nur Seiten, die seit \'\'\'%s\'\'\' geändert wurden, werden angezeigt!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"/!\\\\ The modification date you entered was not recognized and is therefore "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"not considered for the search results!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"/!\\\\ Das eingegebene Änderungsdatum wurde nicht erkannt und wird deshalb "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"nicht bei der Suche berücksichtigt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Title Search: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Titelsuche: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Advanced Search: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Erweiterte Suche: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Full Text Search: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Volltextsuche: \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Your search query {{{\\"%s\\"}}} is invalid. Please refer to HelpOnSearching "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"for more information."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ihre Suchanfrage {{{\\"%s\\"}}} ist ungültig. Siehe HilfeZumSuchen für weitere "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Informationen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Your search query {{{\\"%s\\"}}} didn\'t return any results. Please change some "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"terms and refer to HelpOnSearching for more information.%s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Ihre Suche nach {{{\\"%s\\"}}} hat keine Resultate ergeben. Bitte ändern Sie "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"einige Suchbegriffe und lesen Sie für weitere Informationen auf "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"HilfeZumSuchen nach. %s"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(!) Consider performing a"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(!) Erwägen Sie eine"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"full-text search with your search terms"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Volltextsuche mit Ihren Suchbegriffen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) You\'re performing a title search that might not include all related "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"results of your search query in this wiki. [[BR]]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(!) Sie führen eine Titelsuche durch, die möglicherweise nicht alle "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"relevanten Ergebnisse Ihrer Sucheanfrage in diesem Wiki enthält. [[BR]]"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Click here to perform a full-text search with your search terms!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Hier klicken für eine Volltextsuche mit diesen Suchbegriffen!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Files:' Name.Property
|
|
' %(filecount)d, Directories: %(dircount)d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Wiederhergestelltes Backup: %(filename)s nach Zielverzeichnis: %(targetdir)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"s.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Dateien:' Name.Property
|
|
' %(filecount)d, Verzeichnisse: %(dircount)d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Wiederherstellen von Backup %(filename)s in das Zielverzeichnis %(targetdir)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"s fehlgeschlagen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki Backup / Restore"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Wiki Sicherung / Wiederherstellung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Some hints:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * To restore a backup:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"stuff).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"file\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" you get to a secure place.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"complete.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"' Literal.String
|
|
'Hinweise:' Name.Property
|
|
'\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Um ein Backup wiederherzustellen:\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Das Wiederherstellen eines Backups wird bestehende Daten überschreiben, "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"also seien Sie vorsichtig.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Benennen Sie es auf <siteid>.tar.<compression> um (entfernen Sie --date--"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"time--UTC).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Legen Sie die Backupdatei in das backup_storage_dir (mit scp, "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"ftp, ...).\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Drücken Sie unten auf [[GetText(Restore)]]-Knopf unten.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" * Um ein Backup zu erstellen, drücken Sie einfach auf den [[GetText"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"(Backup)]]-Knopf und sichern Sie die Datei,\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'" die Sie erhalten an eine sichere Stelle.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Bitte stellen Sie sicher, dass die backup_* Werte in Ihrer Wiki-"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Konfiguration korrekt und vollständig sind.\\n"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Backup"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datensicherung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Restore"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Datenwiederherstellung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to do remote backup."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen kein Remote-Backup ausführen."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unknown backup subaction: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unbekannte backup Unteraktion: %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"You are not allowed to revert this page!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Sie dürfen diese Seite nicht restaurieren!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"You were viewing the current revision of this page when you called the "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"revert action. If you want to revert to an older revision, first view that "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"older revision and then call revert to this (older) revision again."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Sie haben die aktuelle Revision dieser Seite angeschaut als Sie die "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Restaurieren-Funktion aufgerufen haben. Wenn Sie eine ältere Revision "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"restaurieren wollen, betrachten Sie erst diese ältere Revision und rufen Sie "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"dann die Restaurieren-Funktion für diese ältere Revision erneut auf."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Local Site Map for \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Lokale Seitenverweise für \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No pages like \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Keine Seite ähnlich wie \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Invalid filename \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ungültiger Dateiname \\"%s\\"!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Created the package %s containing the pages %s."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Paket %s, das die Seiten %s enthält wurde erzeugt."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Package pages"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seiten paketieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Package name"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Paketname"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"List of page names - separated by a comma"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Liste von Seitennamen - getrennt durch ein Komma"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"No older revisions available!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Es sind keine älteren Versionen dieser Seite verfügbar!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diff for \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Änderungen von \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Differences between revisions %d and %d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Unterschiede zwischen den Revisionen %d und %d"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(spanning %d versions)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(über %d Versionen hinweg)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"The page was saved %(count)d times, though!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Die Seite wurde jedoch %(count)d mal gespeichert!"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(ignoring whitespace)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"(ignoriere Leerraum)"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ignore changes in the amount of whitespace"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Ausschließlich Leerraum betreffende Änderungen ignorieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Exactly one page like \\"%s\\" found, redirecting to page."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Genau eine Seite wie \\"%s\\" gefunden, leite dorthin weiter."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Pages like \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Seiten ähnlich wie \\"%s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#, python-format' Keyword.Type
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(matchcount)d %(matches)s for \\"%(title)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"%(matchcount)d %(matches)s passen zu \\"%(title)s\\""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Copy all /subpages too?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alle /UnterSeiten auch kopieren?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optional reason for the copying"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optionale Begründung für das Kopieren"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Really copy this page?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite wirklich kopieren?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'""' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Kann keine neue Seite ohne Seitennamen anlegen - bitte geben Sie einen "' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'"Seitennamen an."' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Delete"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Löschen"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Delete all /subpages too?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Alle /UnterSeiten auch löschen?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optional reason for the deletion"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Optionale Begründung für die Löschung"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgid' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Really delete this page?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'msgstr' Name.Variable
|
|
' ' Text
|
|
'"Diese Seite wirklich löschen?"' Literal.String
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgid "filename"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgstr "Dateiname"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgid ""' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "To use this form on other pages, insert a\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form(\\"%(pagename)s\\")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "macro call.-~\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgstr ""' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "~-Das Absenden dieses Formulars zeigt die eingegebenen Werte an.\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "Um das Formular auf anderen Seiten zu benutzen, muss folgender "' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "Makroaufruf\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form(\\"%(pagename)s\\")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "auf diesen Seiten platziert werden.-~\\n"' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgid ""' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "Unknown user name: {{{\\"%s\\"}}}. Please enter user name and password."' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ msgstr ""' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "Unbekannter Benutzername: {{{\\"%s\\"}}}. Bitte geben Sie Benutzername und "' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|
|
|
|
'#~ "Passwort ein."' Comment.Single
|
|
'\n' Text.Whitespace
|